Final Fantasy XIV:n tulevan 6.1-päivityksen ”Letter from the Producer Live” -esityksessä oli kysymys ja vastaus -osio tuottaja/ohjaaja Naoki Yoshidan, maailmanlaajuisen yhteisön tuottajan Toshio Murouchin ja englanninkielisen lokalisoinnin jäsenen Kathryn Cwynarin kanssa. Tämän jakson aikana tiimi paljasti, että entinen englannin kääntäjä Koji Fox on siirtynyt XIV:stä ja työskentelee parhaillaan Final Fantasy XVI:n parissa.
Michael Christopher Koji Fox on yksi Square Enixin tuotteliaimmista amerikkalaisista kääntäjistä, joka on työskennellyt yrityksessä 2000-luvun alusta lähtien. Foxin työ Final Fantasy XIV: A Realm Rebornin lokalisoinnissa ja käännöksissä ja sen laajennuksissa on saanut faneilta kiitosta. Fox ei kuitenkaan ole ollut pääroolissa joissakin viimeisimmissä laajennuksissa, ja Cwynar otti johtajan Shadowbringersin jälkeen.
Aiheeseen liittyvä: Final Fantasy XIV:n graafinen päivitys parantaa hahmomalleja, valaistusta ja tekstuureja
Syynä siihen, miksi Fox ei enää ole FF XIV:n pääkääntäjä, on se, että Fox on liian kiireinen FF XVI:n parissa, mutta Fox on edelleen FF XIV:n käännös- ja lokalisointitiimissä valvovana ja neuvonantajana.
Final Fantasy XVI on arvostetun Final Fantasy -sarjan seuraava pääpeli, joka julkistettiin ensimmäisen kerran vuonna 2020. Tämän ensimmäisen ilmoituksen jälkeen pelistä on tullut hyvin vähän uutisia. Yoshida lupasi, että lisää tietoa pelistä julkaistaan vuonna 2021, mutta se vuosi tuli ja meni ilman uutta tietoa. Sitten Yoshida pahoitteli uutisten puutetta ja lupasi, että uutta tietoa pelistä paljastetaan keväällä 2022.