MM-laulut ovat lähes yhtä vanha instituutio kuin itse kilpailu.
Kuten maskotit, ne ovat tapa luoda hypeä ja jakaa jännitystä tulevien MM-kisojen ympärillä, ja tämä on jatkunut ennen Qatarin näyttelyä.
Vuoden 2022 MM-kisojen virallinen kappale julkistettiin aiemmin tänä vuonna, ja se esitettiin Dohan finaalin arvonnassa 1. huhtikuuta.
Tässä kuuntelemme tarkemmin hymniä ja katsomme myös joitain kappaleita, jotka ovat kaikuneet aikaisempien MM-kisojen stadioneilla.
Mikä on virallinen World Cup 2022 -kappale?
Vuoden 2022 MM-kisojen virallinen hymni julkistettiin arvonnassa Dohassa, Qatarissa 1. huhtikuuta.
Se on nimeltään ”Hayya Hayya (Better Together)”, ja se esitettiin lavalla osana juhlia, kun 20. marraskuuta – 18. joulukuuta välisen finaalin aikataulu oli asetettu.
Kappale pyrkii ammentamaan R&B- ja reggae-vaikutteita tuomalla yhteen kolme eritaustaista artistia. Eri maiden muusikoiden käyttäminen symboloi myös itse World Cupia, joka kokoaa yhteen pelaajia eri puolilta maailmaa.
”Tuomalla yhteen ääniä Amerikasta, Afrikasta ja Lähi-idästä, tämä kappale symboloi kuinka musiikki – ja jalkapallo – voivat yhdistää maailman”, FIFA:n kaupallinen johtaja Kay Madati selittää.
Kuka laulaa vuoden 2022 MM-kisat?
Ensimmäinen Hayya Hayyassa esiintyneestä artistitriosta on Trinidad Cardona. Amerikkalainen R&B-laulaja on kotoisin Phoenixista, Arizonasta.
Laulaja-lauluntekijä Cardona nousi ensimmäisen kerran viraaliksi hiteillä ’Jennifer’ ja ’Dinero’ vuonna 2017. Jälkimmäinen kappale esiintyi lukuisissa tanssihaasteissa TikTokissa, ja se on ollut pohjana tähden menestymiselle musiikissa tähän asti.
Puhuessaan FIFA:lle vuoden 2022 MM-kappaleesta, hän sanoi: ”Se on juhla, se ilmentää kaikkea, mitä FIFA World Cup edustaa. Ihmiset eri puolilta maailmaa kokoontuvat yhteen, ja rakastan sitä viestiä.”
Kappaleen toinen artisti on Afrobeats-ikoni Davido. Nigerialais-amerikkalainen laulaja, lauluntekijä ja tuottaja tuo biisiin kansainvälistä tunnelmaa vietettyään aikaa Pohjois-Amerikassa, Lontoossa ja Afrikassa.
Hänet tunnetaan parhaiten hittisingleistä ”If” ja ”Fall”.
”Olen kasvanut ympäri maailmaa ja mitä enemmän matkustin, sitä enemmän tajusin, että olemme kaikki yhtä, yksi kansa, yksi maailma”, hän selitti puhuessaan laulun takana olevasta viestistä. ”Meillä on parempi yhdessä” meni sydämeeni.
Kolmas muusikko kappaleella on Aisha. Qatarilaisena hän varmistaa, että isäntämaa on edustettuna kappaleessa.
”Laulun viesti yhteenkuuluvuudesta ja ilosta resonoi minuun, koska ilo oli läsnä koko tämän laulun tekomatkan ajan.”
— Aisha pohtii virallista MM-laulua.
Millä kielellä on vuoden 2022 MM-kisat?
’Hayya Hayyan’ sanoitukset lauletaan kokonaan englanniksi, vaikka on mahdollista, että myös muita kieliversioita julkaistaan ajoissa.
Venäjän vuoden 2018 MM-kisojen virallinen kappale ”Live It Up” julkaistiin englanniksi ja espanjaksi. Ja vuoden 2014 MM-kisoissa oli virallinen kappale ”We Are One (Ola Ola)” sekä virallinen hymni ”La La La (Brasilia 2014)”. Molemmat julkaistiin englanniksi, espanjaksi ja portugaliksi.
Vuonna 2010 ”Waka Waka (This Time for Africa)” julkaistiin englanniksi ja espanjaksi Etelä-Afrikan MM-kisoja varten.
MM-kisat 2022 laulujen sanat
Jos haluat laulaa mukana, tässä ovat sanat vuoden 2022 MM-hymnille:
Hayya, Hayya, Hayya (joo)
Hayya, Hayya, Ha- (Tiedät mitä se on)
Hayya, Hayya, Hayya
Hayya, Hayya, Ha – (Redwood)
Hayya, Hayya, Hayya
(Aisha)
Hayya, Hayya, ha-
(Davido)
Hayya, Hayya, Hayya
(Trinidad)
Hayya, Hayya, ha-
Haluan kävellä joka kadulla
Haluan pelata maailma jaloissani
Käy jokaisessa diskossa äläkä jätä väliä, eh, eh
Haluan juhlia, juhlia kahdeksan päivää viikossa
Lupaan, lupaan, lupaan sinulle nyt
Kaikki, kaikki järjestyy
Joka huomenna, riippumatta siitä, mitä tapahtuu
Lupaan, lupaan, lupaan sinulle nyt
Tulee, pysyy paikallaan
Joka huomenna, riippumatta siitä, mitä tapahtuu
(Jo yo yo, yo ho)
Tiedät, että olemme paremmin yhdessä
(Jo yo yo, yo ho)
Älä halua odottaa ikuisesti
(Jo yo yo, yo ho)
Tiedät, että olemme paremmin yhdessä
(Jo yo yo, yo ho)
Aika on nyt tai ei koskaan
(Jo yo yo, yo ho)
Tiedät, että olemme paremmin yhdessä
(Jo yo yo, yo ho)
Älä halua odottaa ikuisesti
(Jo yo yo, yo ho)
Tiedät, että olemme paremmin yhdessä
(Jo yo yo, yo ho)
Aika on nyt tai ei koskaan
Hayya, Hayya, Hayya
Hayya, Hayya, ha-
Elämä voi olla ylös ja alas, mutta mitä voit tehdä, eikö?
Me navigoimme läpi kaikki karkeat ja sileät, joo
Meillä on se rock ’n’ roll, se rytmi ja blues, joo, joo
En ole koskaan sininen, jos rokkaan kanssasi
Lupaan, lupaan, lupaan sinulle nyt
Kaikki, kaikki järjestyy
Joka huomenna, riippumatta siitä, mitä tapahtuu
Lupaan, lupaan, lupaan sinulle nyt
Tulee, pysyy paikallaan
Joka huomenna, riippumatta siitä, mitä tapahtuu
(Jo yo yo, yo ho)
Tiedät, että olemme paremmin yhdessä
(Jo yo yo, yo ho)
Älä halua odottaa ikuisesti
(Jo yo yo, yo ho)
(Tiedät, että olemme parempi yhdessä)
(Jo yo yo, yo ho)
Aika on nyt tai ei koskaan
(Jo yo yo, yo ho)
Tiedät, että olemme paremmin yhdessä
(Jo yo yo, yo ho)
Älä halua odottaa ikuisesti
(Jo yo yo, yo ho)
Tiedät, että olemme paremmin yhdessä
(Jo yo yo, yo ho)
Aika on nyt tai ei koskaan
Kyllä, voit hypätä omalle aallollesi
(Joo, voit ratsastaa sillä loppuelämän)
Mutta jokainen matka on parempi
(Kun sinulla on rakkaus puolellasi)
(Jo yo yo, yo ho)
Tiedät, että olemme paremmin yhdessä
(Jo yo yo, yo ho)
Älä halua odottaa ikuisesti
(Jo yo yo, yo ho)
(Tiedät, että olemme parempi yhdessä)
(Jo yo yo, yo ho)
Aika on nyt tai ei koskaan
(Jo yo yo, yo ho)
Tiedät, että olemme paremmin yhdessä
(Jo yo yo, yo ho)
Älä halua odottaa ikuisesti
(Jo yo yo, yo ho)
Tiedät, että olemme paremmin yhdessä
(Jo yo yo, yo ho)
Aika on nyt tai ei koskaan
Hayya, Hayya, Hayya
Hayya, Hayya, ha-
Hayya, Hayya, Hayya
Hayya, Hayya, ha-
Parhaat (ja huonoimmat) MM-kappaleet
Viralliset MM-hymnit on julkaistu jokaisessa turnauksessa vuoden 1994 kauhean otsikon ”Gloryland World Cup USA 94” jälkeen.
Isäntämaiden julkaisemat MM-laulut menevät hieman pidemmälle, ja ensimmäisen uskotaan olevan ”El Rock del Mundial”, joka laulettiin espanjaksi vuoden 1962 turnaukseen Chilessä. Englannin vuoden 1966 ”World Cup Willie” seurasi sitä neljä vuotta myöhemmin.
Muutaman seuraavan turnauksen isännät eivät todellakaan panostaneet mihinkään tarttuvien nimien keksimiseen: Meksikon virallinen kappale oli ”Futbol Mexico 70” ja Länsi-Saksa onnistui vain ”Futbol” -tittelillä vuoden 1974 turnauksessa. Futbol ei ole edes saksankielinen sana!
Onneksi asiat ovat parantuneet jonkin verran sen jälkeen, kun FIFA:n virallisten ääniraitojen rinnalla on julkaistu epävirallisia kappaleita.
Tunnetuin näistä oli K’Naanin ”Wavin’ Flag” Etelä-Afrikalle 2010, Coca-Colan virallinen mainoshymni.
Vuosien mittaan MM-lauluista on tullut vakavampia hankkeita, ja viime turnauksissa on nähty joitain suuria artisteja, kuten Shakira, Pitbull, Jennifer Lopez, Jason Derulo ja Hans Zimmer, mukana turnauslauluissa.